The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.
Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.
[[foreign: French]] Les femmes aux moindres refroidissements de leurs Maris croyent que tout est perdu on s'aigrit de plus en plus, l'humeur s'en [[unclear]] les bouderies les querelles suivent, on est brouillé sans savoir pourquoi, on se haît faute de s'entendre; c'est ce qui fait qu'il est plus difficile de vivre avec l'homme qu'on chérit qu'avec celui qui nous est indifferent. Une femme honnête parvient sans peine a [[underline]] jouir de l'estime [[/underline]] de ce dernier. --- [[/foreign]] Such unfeign'd passion in his looks appears I lose all mem'ry of my former fears; My panting heart confesses all his charms, I yield at once, & sink into his arms. Think of that moment you, who prudence boast, For [[underline]] such a moment, prudence well [[/underline]] were lost.