The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.
Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.
Still tho' a mixture strange she be Of truth & falshood right & wrong No form so pleasing to mine Eye, No woman [[underline]] I could love so long. [[/underline]] by [[underline]] A.H. [[/underline]] [[foreign: Italian]] per [[unclear]] letto spessissime volte [[/foreign]] [[foreign: French]] J'ai vécu 32 dans l'union la plus fortunée avec mon mari me disait une femme respectable l'autre jour, je lui demandai comment elle s'etait conservé son coeur, ^ [[addition]] elle me répondit [[/addition]]. Quand nous nous mariames Je l'aimais au dela de toute expression et il avait pour moi une vive tendresse. J'avais grand soin de ne jamais paraître jaloux ni de lui donner aucun sujet d'inquiétude, en affectant trop de coquetterie et de familiarité avec de certains hommes. Je recherchais les plaisirs agréables sans mener une vie dissipée. mon caractère était enjoué, mon visage, n'annonçait jamais la mélancholie ni le chagrin. lorsqu'il me survenait quelque sujet de mécontentement [[/foreign]]