The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] [[underline]] Macrin [[/underline]] .... [[underline]] A. d217 [[/underline]] .... prudent, et assez sage, regna [[underline]] 8 mois [[/underline]] [[underline]] Héliogabale [[/underline]] .... [[underline]] A. d. 218 [[/underline]] .... beau, tyrannique, et plonge dans la débauche. [[underline]] Alexandre Sevère [[/underline]] .... [[underline]] A. d 222 [[/underline]] .... prince accompli, vertueux et aimable, épousa la fille [[underline]] [[/underline]] de son gd- ministre [[underline]] Mesithée [[/underline]] [[underline]] Maximin [[/underline]] .... [[underline]] A. d 235 [[/underline]] .... détestable tyran, le plus gd- mangeur, qui fut jamais, et d'une taille démésuré. [[underline]] Gordien I [[/underline]] .... [[underline]] Gordien II [[/underline]] .... [[underline]] A. d 237 [[/underline]] .... pere et fils régnant ensemble sage, et bon. [[underline]] Maxime [[/underline]] .... [[underline]] Balbin [[/underline]] .... A. d. 237 .... sage, juste, et sévère .... doux, et indulgent. [[underline]] Gordien III [[/underline]] .... [[underline]] A. d. 238 [[/underline]] .... beau, charmant, et aimable fils du 2d- cheri des [[underline]] Romains [[/underline]] [[underline]] Philippe [[/underline]] .... [[underline]] 244 [[/underline]] .... perfide, et sévère, mais sage [[underline]] Dèce [[/underline]] .... [[underline]] 249 [[/underline]] .... grand Prince, fameux guerrier [[underline]] Gallus [[/underline]] .... [[underline]] 251 [[/underline]] .... cruel, injuste, et traitre [[underline]] Emilien [[/underline]] .... [[underline]] 253 [[/underline]] .... il ne regna que [[underline]] 4 mois, [[/underline]] et semblait annoncer quelques vertus [[/foreign]]