The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] Est d'être juste. tu parle (je l'avoue malgré moi). Tu parle avec grace, ton air semble faire la loi Tes paroles ne respirent que la douce persuasion Et arrivant au coeur, ells y font leur habitation. Mais puis'que tu peut pousser ma patience à bout Une fois en ma vie, il faudra te dire tout, On croirait, a te voir, dans tes étranges caprices, Penser en antique sage, Les vertus, et des vices Mais moi, qui dans le fond, sait bien, ce que j'en crois Qui compte tous les jours, tes défauts par mes doigts. T'avertirai-je en Amie, te peindrai-je ton coeur? (Excusez si ce portrait n'a rien de flatteur) L'amour de Clâmer, me fait poête par hazard Je [[underline]] puiserai chez [[/underline]] toi, la source de mon nouvel art. Cet homme ni vertueux, ni sage, pas même chrétien Se dit Juste. Et moi j'assure qu'il n'en êst rien. Il ne connait que les noms des vertus morales L'ombre du bien, la réalité du mal. Tranquillement il avoue, qu'il serait vertueux Si .... taisons quoi .... mais non, si au gré de ses voeux Tout allait. dirai-je que comme Epicure, ce sage Aime jouïr; et s'applaudit de son ouvrage [[/foreign]]