The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] de ronces nous interceptent quelquefois la vue;) J'ai rèvé; - Mon rève presagait quelque chose; - j'y fis attention; - l'imagination travaille aux heures tranquilles de la nuit, - elle ne dort pas, - nous montre souvent la verité, - et me fit voir pendant que la pâle clarté de la lune éclairait notre hemisphère, Un Palais superbe; ma plume ne saurait peindre que les moindres beautés de ce lieu enchanté; - Je quitterai donc cette magnifique demeure pour ne parler que du Pavillon placé au milieu du Jardin, J'avais remarqué qu'a la Grande Porte était ecrit en Lettres d'Or [[underline]] Consacré à la Gloire; [[/underline]] je dis en moi même, (aussitot que j'eus lu l'inscription,) cela veut dire [[underline]] à l'éclat [[/underline]] à [[underline]] la Grandeur, [[/underline]] et ces mots sont synonimes, a celui [[underline]] de Bonheur. [[/underline]] Je n'osai entrer crainte d'interrompre la félicité de quelqu'un, je réflechis pourtant que j'avais un droit égal à celui des autres, pour chercher ce Bonheur tant desiré des hommes; Je m'approchai donc, pour regarder [[/foreign]]