The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] -- Elegie -- Tout se tait, tout êst calme, et dans l'air et sur l'onde L'on n'entend que le bruit des ailes du Zéphir Tout dort autour de moi dans un paix profonde Moi seule je veille pour souffrir. Déja vers l'orient, sur un char de lumiere L'Aurore [[deletion]] [[unclear]] [[/deletion]] [[addition]] a l'univers [[/addition]] annonce un jour nouveau Ce Jour êst un bienfait pour la nature entiere Pour moi seule, il êst un fardeau. Sous le poids des chagrins, je sens que je succombe, (Nisida chère objet, de peines et de douleur,) Nisida, tu n'es plus; la pierre d'une tombe Enferme [[underline]] ton corps, et mon [[/underline]] coeur.- Selon moi Il faut se confier en la Providence, et agir comme si l'on n'en attendait rien; pour un tems j'ai cru qu'elle ne veillait qu'aux grands evenemens de ce monde, plus d'age, et plus de raison m'ont apprises à sentir qu'une bonté parfaite comme celle de l'être éternel, de ce Créateur si juste, s'interraissait au sort du faible, comme aux [[/foreign]]