The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] Mais pourquoi parlerais-je plus longtems des écards, D'une jeunesse indocile, qui doit a tous égards N'inspirer qu'un sentiment de bonté facile? Mais disons les mouvemens qui agitent la tranquille Beauté, quand a Almacks, elle voit son inconstant S'amuser, oubliant ses peines, et ses sermens; Ecoutez cruel les gémissemens de l'amour Et payez lès par pitié d'un égal retour. "D'autres ont l'orgeuil de plaire, helas [[underline]] bon Marché! [[/underline]] "N'a que l'ambition, le désir d'être aimé; "Temps heureux, quand mon coeur se fiant a sa foi "J'osai le croire, et constant, et n'aimant que moi "Mais chèr Ellis ecoute, ma tendresse êst si pure "Qu'en te pardonnant tes escapades, tes parjures, "[[underline]] Bon Marché [[/underline]] [[deletion]] ne [[/deletion]] croira ˄ [[addition]] ne [[/addition]] rien faire que pour elle même! Ma mère s'ecria, - "Ah Ciel qu'elle folie extrême "Cette pauvre fille, êst bonne pour ^ [[addition]] les [[/addition]] petites maisons "Aimer un jeune homme!, mais y a-t-il de la raison "Ce procedé revolte, il êst hors de nature, "Encore passe s'il etait d'age a pouriture; "Vraiment cette folie êst si inexcusable "Qu'elle rend belle [[unclear]] tout a fait impardonable." J;applaudis à ma mère, je l'admirai beaucoup [[/foreign]]