The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] "Dont le maussade réveil, anéantit, chagrine "Alors la belle delaissée fait une triste mine "Voila ce que dit Maman (surement elle n'a pas tort;) "Défiez vous donc de ses amoureux transports. "Evitez cet abandon de ce qui vous êst chèr, "Suivez mon avis, et quittez le la premiere; "Car Ellis dit deja que vous êtes [[underline]] bon marché [[/underline]] "Pour recompense dites lui qu'il aille se promener. "Car, sans coeur, sans Amant, dans peu le Bal donné "Ne vous peindra que l'image d'un bonheur passé". Ma voix prophetique, conduite par ma sage Maman Eveillerent dans son jeune coeur de cruels tourments Se croyant deja délaisseé, elle fuit le jour, Et la nuit sans repos, elle demande le retour, De l'Astre lumineux, qui jadis lui fit voir L'Amant danseur, qui pour elle, au lieu de s'asséoir Sûa toute une Nuit, cabriolant des plus belles N'ayant d'égard ni pour habit, ni pour dentelles. Le galant Ellis sait cajoler, sait écrire Et même pour mieux tromper, un Sermon il peut lire. Il sait bien persuader qu'il prends les interêts De père, et Mère, fille, et Amant, frère et Valêts Ne se souciant ni des uns, ni des autres Se moquant d'eux, comme il fait des saints Apotres; [[/foreign]]