The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] moi, nous ne nous croyons point parfaits mais nous tendons à le devenir, nous sommes bons, et nous esperons nous rendre meilleurs, nous jouissons de l'esperance du mieux, dans la jouissance du bien, le present nous contente, et l'avenir nous transporte. ce dessein de nous perfectioner l'un par l'autre, nous rend plus chèrs, et plus necessaires, l'un a l'autre; il nous rend nos sentiments plus precieux, en nous les rendant plus respectables il conserve toute l'activité de notre coeur, [[deletion]] et [[/deletion]] et le delicieux enthousiasme de l'amour. Edouard m'aime, je l'adore, en m'instruisant, en lisant nous nous arrêtons sur les sensations delicieuses que nous recevons de la nature, les poëtes nous apprennent par leurs descritions a jouir, et la chaleur, l'energie de leurs images entretiennent en nous, le charme de la sensibilité, et ^ [[addition]] de [[/addition]] la vie; nous avons mis notre etude, a conserver en nous les sentimens tendres, et honnêtes, et à en jouir. -- Nous elevons nos enfans dans ces principes; en attendant ils jouissent de leur enfance, et nous, de leurs plaisirs. -- pendant [[/foreign]]