The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

I pity you, to see you first exposed to the utmost danger, in the execution of his designs, and then made the plea for a series of repeated indignities offered to me. I wish some insinuations in your Letter had been omitted, which however I do not impute to you, as I am convinced it is not from you they proceed. G. R. [[foreign: French]] inexcusable de vôtre Mari. Je vous plains d'avoir êté premièrement exposée au plus grand danger, en execution de ses Desseins, et puis d'avoir servie de pretexte pour un suite d'indignités réitérées qui m'ont êté faites. Je souhaiterais que quelques insinuations dans votre Lettre eussent êté omises, lesquelles cependant Je ne vous impute pas, étant convaincre qu'elles ne viennent pas de vous. [[/foreign]] G. R. From the Princess at Kew, to the Queen at Hampton Court, Sepr. 17-1737. Madam, I take the liberty, most humbly to thank your Majesty for the honour you did me in coming twice to see [[foreign: French]] Madame, Je piens la liberté de remercier très humblement votre Majesté de l'honneur qu'Elle m'a fait deux fois [[/foreign]]