The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

of Mouth; nothing else should stop me. I flatter myself that the continuation of your good Offices, joined to the Letter I have done myself the honor to write to the King upon that subject, will procure me that permission; and that I shall soon have the satisfaction to appear before you again. I am with all imaginable respect Madam, Your most humble and most obedient Son and Servant, Frederick. [[foreign: French]] de la faire de bouche. Rien ne m'arrêterait sans cela. Je me flatte que la continuation de vos bons offices, joints à la Lettre que je me suis donné l'honneur d'écrire au Roi sur ce sujet, m'en procurement la permission, et que j'aurai bientôt la satisfaction de reparaître devant vous. Je suis avec tout le respect imaginable, Madame, votre très humble et très obéissant fils et serviteur, [[/foreign]] Frederick.