The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

liberty to thank your Majesty once more, for the honor you have thought fit to do the Princess and me in being Godfather to our Daughter. I cannot let this opportunity pass without repeating my petition for that pardon which I have so often asked. I should be glad to find words that could soften the paternal heart of your Majesty; if there were any that could stronger mark my grief and my respect, I assure your Majesty I would make use of them. There remains then nothing more for me to say, but to conjure you once again to re establish me in your favor; and to assure you that nothing in the world shall change the tender respect [[foreign: French]] encore une fois vôtre Majesté de l'honneur qu' Elle a bien voulû faire à la Princesse et à moi d'être Parain de nôtre fille. Je ne saurais laisser passer cette occasion sans réitérer ma demande du pardon, que Je Lui ai demandé si souvent. Je souhaiterais trouver des paroles qui pûs sent flêcher le coeur paternal de vôtre Majesté; s'il y en avoient qu'i pûssent manquer davantage ma douleur, et mon respect envers vous, je puis assûrer très humblement vôtre Majesté que je m'en servirais. Il ne me reste donc plus rien à dire, que de vous conjurer encore une fois de me rétablir dans vos bonnes Graces, et de vous assûrer que rien [[/foreign]]