Letter [in French] from the Princess of Wales to Mrs. Clayton [GEO/ADD/28/108], reporting that the Prince [of Wales, presumably] has heard that if the Bill passes the lower house 'they will attack him, & perhaps soe [sic] far as to exclude him the crown', remarking on the composition of the House of Lords and on Thomas Broderick's opinion that there are some in the lower house who are 'not Walpolists', asking Mrs Clayton to send Dr Clarke, and reporting that the 'head dress' Mrs Clayton has asked for will be sent to her via Geminghen and the nurse; with transcription in French and English translation [GEO/ADD/28/049].

The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] ne me reponde [[addition]] pas [[/addition]] [[unclear]] ma chere Klethon, et recevez c'est pacalette, come une marque, que je vous crois toujours dan ma chambre de c'est, que notre bon ami fasse reflection que les 12 Seignieurs de [[unclear]] ne fait rein ancomparaison 32 Seignieurs fait par un acte: et peules etre pour la distruction de tout chose, sy vous voié anvoje a moy, d' Klerck je veu me delasser avec luy, de la caplement dans laquelle je suis de parller avant de persone, jusqua pressan il samble, que les [[unclear]] de la chamber Basse sont fort animé combre Foham Broderies asuré, qu'il avez 30 qui ne sont pas Walpoulist qui se declare hautement conter que l'honeste home, n'anouvre pas la bouche, de ce sy, a Walpoul, ny a persone, [[unclear]] andes pans, adieu ma chere amié, je ne vous dit pas que je vous aimé je me flaté que vous le savez, [[/foreign]] Caroline