Letter [in French] from the Princess of Wales to Mrs. Clayton [GEO/ADD/28/109], asking her to let the Princess know 'what passes to day [sic]', and 'if any opposes with regard to Mr Clayton'; with transcription in French and English translation [GEO/ADD/28/033].

The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is False Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] Je vous suis tres obliger ma chere amie, pour tout ceque vous - mavais dire, de cequi passe, dans la chambre basse, le prine enproffiter, ausi, cette tout, ceque je pris vous dire asteur, demain, vous aurais plus de mes nouveilles, [[/foreign]] Caroline I am much oblig'd my dear friend for all that you have let me know of what pass'd in the lower house. the Prince will make his advantage of it this is all I can say at this time, to morrow you shall have more of my news