Letter [in French] from the Princess of Wales to Mrs. Clayton [GEO/ADD/28/130], concerning whether Princess Anne should continue taking 'the bitter' as she has not been completely well, discussing the health of Princess Amelia, and asking Mrs Clayton to get advice from 'your freind' [sic] [presumably Dr Freind] as to the appropriate treatments for both; with transcription in French and English translation [GEO/ADD/28/004].

The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] selon ces santimens a la fir Je le remestre tout a luy que lon lovais fait de 3 mois paster, Je vous pris mad chere Klethon de me mender si Anne doit prendre ces Ameie asurement Amelie et le Docteur Ctegerthal me Coutterons lavie adieu ma chere amie [[/foreign]] Caroline agoe, I desire you my dear Clayton le inform me whether Anne ought still to take the butter. Amely & D. Stegerthal will certainly cost me my life. adieu my dear friend Caroline


Warning: DOMDocument::loadHTML(): htmlParseEntityRef: no name in Entity, line: 17 in /var/www/transcribegeorgianpapers.swem.wm.edu/public_html/plugins/Scripto/libraries/Scripto.php on line 800