"Book for Translating in Latin"

The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is False Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

an injury. he rather chose to forget it then to revenge it. The remedy for injuries [[deletion]] is [[/deletion]] to a great mind is oblivion. Adrianus had had a great many enemies when he was in private life, [[deletion]] which [[/deletion]] [[addition]] whose [[/addition]] injuries when he was made Emperor he so ^ [[addition]] much [[/addition]] neglected that ^ [[addition]] he said a certain many [[/addition]] who had been one of [[deletion]] capital [[/deletion]] [[addition]] his chief [[/addition]] enemies said: [[underline]] Evalisli [[addition]] you have now [[unclear]] [[/addition]] [[/underline]] That common saying, came to be a proverb, because it [[deletion]] is [[/deletion]] [[addition]] was [[/addition]] true: Friendship ought to be immortal but hatred mortal.