The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.
Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.
[[deletion]] of the best to get [[/deletion]] every one in the tree of the best to go there indulged use of them. ^ [[addition]] His [[/addition]] library was open to all [[unclear]] the Greeks chiefly came into in the portico's [[deletion]] which is [[/deletion]] ajacent to it as to the Temple of the muses [[deletion]] there came ^ [[addition]] chiefly [[unclear]] Greeks [[/addition]] [[unclear]] & the time passed so pleasantly [[/deletion]] & there free from all cares spent their time agreably. Lucullus was often with them & walk'd amidst a croud of learned men Cicero says, when I [[deletion]] were [[/deletion]] ^ [[addition]] was [[/addition]] at [[deletion]] [[unclear]] [[/deletion]] Tusculanum, & [[deletion]] an [[/deletion]] [[addition]] was [[/addition]] willing to use some of the books which are in young [[deletion]] Lu [[/deletion]] Lucullus's library; I came to his villa that I [[deletion]] may [[/deletion]] [[addition]] might [[/addition]] as I used to do take them down & [[deletion]] [[unclear]] [[/deletion]] [[deletion]] [[unclear]] take away those books ^ which I had [[unclear]] for to read. [[/deletion]] consult them as I was want to do [[deletion]] [[unclear]] [[/deletion]] when I came there, I saw M. Cato, [[deletion]] there, [[/deletion]] whom I did not expect to find there sitting [[deletion]] [[unclear]] that he was on that [[unclear]] of the country, sitting [[/deletion]] ^ surrounded